Uwaga, artykuł dotyczy wersji PrestaShop 1.6. Edycja maili w nowszej wersji – 1.7 jest zaprezentowana na poniższym filmie:)
Jest to jak najbardziej możliwe (w PrestaShop 1.6). I nie wymaga specjalnej wiedzy programistycznej. Wręcz ogranicza się do edycji tekstu jak w przypadku np. opisu produktów.
Wystarczy także samo zalogowanie się do zaplecza sklepu. Nie są nam potrzebne np. dostępy FTP (chyba, że w celu wykonania kopii bezpieczeństwa plików).
Poniżej krótki tutorial jak tego dokonać.
Na wstępie wymagana jest formułka z naszej strony 🙂
Przed przystąpieniem do zmieniania zawartości e-mailów lub statusów wykonaj kopię bezpieczeństwa bazy danych sklepu i plików w folderze /mails/pl (jeśli Twój język to polski) lub /mails/SYMBOL-INNEGO-JĘZYKA (w zależności od Twojego języka który zmieniasz).
Zajmie Ci to 5 minut, a unikniesz wielu nieprzyjemności.. Dla przypomnienia kopię bezpieczeństwa bazy wykonasz poprzez:
Zaawansowane » Kopia bezpieczeństwa DB » (przycisk) Przeczytałem ostrzeżenie – utwórz nową kopię zapasową
Natomiast pliki skopiujesz poprzez FTP.
Gdzie edytujemy e-maile?
Wchodzimy w sekcję:
Lokalizacja » Tłumaczenia » Modyfikuj tłumaczenia
Następnie wybieramy opcje tak jak na obrazku poniżej tj
Rodzaj tłumaczenia: Tłumaczenie wiadomości e-mail
Wybierz swój szablon: Główne (nie wybrany żaden szablon)
-> tytułem komentarza w zależności od szablonu możemy mieć odmienne zawartości emaili. Należy wówczas skopiować katalogi /mails/pl do odp. katalogów w szablonach (/templates/{nazwa-naszego-szablonu})
Wybierz swój język: Polski (lub inny jeśli chcemy przeedytować zawartość maili w innym języku)
Po czym klikamy w to łącze:
Następnie znajdujemy odpowiadający danemu statusowi szablon maila wchodząc (np. na nowej zakładce przeglądarki WWW) w sekcję „Statusy„:
Wybieramy szablon maila który chcemy przeedytować np. order_conf i dokonujemy edycji:
Gotowe 🙂
grafika:wallpapercave.com
Bardzo pomocne 🙂
Dwa pytania:
1. Gdzie mogę znaleźć listę zmiennych systemowych?
2. Czy są gdzieś gotowe szablony kopiuj/wklej? Na ostatnim zdjęciu widzę np tabelkę z wymienionymi produktami
Pozdrawiam
Zmienne są przekazywane przez kontroler PHP w zależności od danego emaila jest równy kontroler. Co do szablonów niestety nie wiem tego. W zależności od wersji oprogramowania mogą być inne zmienne i ciężko powiedzieć czy są uniwersalne szablony
A jak dodać nowy szablon?
Witam,
Czy istnieje możliwość wyłączenia pokazujących się na karcie produktu funkcji tak aby jednocześnie były wyświetlane w filtrach nawigacyjnych? Chodzi mi o to aby w wyszukiwarce produktów, w lewej kolumnie filtry były wyświetlane ale na samej karcie produktu funkcje przypisane do danego produktu nie były widoczne.
Z góry dziękuję za pomoc
Jest to możliwe ale wymaga dopisania odpowiednich styli w CSS albo html aby ukryć te elementy na karcie produktu.
Mam pytanie czy jest możliwe dodaniu do szablonu order_merchant_comment linku który służy do udzielenia opowiedzi, na otrzymaną wiadomość od obsługi sklepu, poprzez formularz kontaktowy sklepu z przekierowaniem do nr zamówiennia ?
Link obecnie funkcjonuje w szablonie reply_msg gdzie wygąda tak: „Prosimy nie odpowiadać na tą wiadomość, nie otrzymamy takiej odpowiedzi. Aby odpowiedzieć, prosimy użyć linku: …”
Z tego co sprawdziłem to szablon reply_msg jest generowany przy tworzeniu wiadmości do klienta w Panelu administracyjnym z poziomu: Klienci/Obsługa klienta i wtedy też mechanizm presta wstawia odp link przyporządkowaujący wiadomość do zamówienia.
Czy możliwe jest powtórzenie tego mechanizmu w przypadku wysyłania wiadomości z poziomu dzaiału zamówienia/ wiadomość z okna do wysyłania wiadomości wew karty konkretnego zmówienia?
Czy konieczna jest zmiana kodu i funkcjonalności Presty? Czy można to jakoś inaczej rozwiązać?
W linku do formularza musiałby być podany numer zamówienia a po stronie formularza skrypt który wykryje ten numer i powiąże z zamówieniem. Jeśli masz taki link należy go wpisać do szablonu emaila wpisując w miejscu numeru zamówienia ten numer którego dotyczy wysyłany email
Przerabiam szablon cheque aby był on wysyłany w momencie wysłania paczki za pobraniem. Dodaje w nim informacje o kwocie pobrania oraz produktach jakie są w paczce.
Mail wysyła się prawidłowo, kwota pobrania też ale zamiast produktów mam {products}
Co mam zrobić aby w tym mailu wyświetliła się lista zamówionych produktów?
Nie jestem pewien ale czy tam nie powinno być {$products} trzeba się także upewnić czy taka zmienna jest przekazywana do tego emaila przez kontroler PHP w module
{$products} nie pomaga, w innych mailach jest {products}.
Zapewne będzie to przez php ale narazie to odpuszczam bo nie wiem jak się za to zabrać.
[…] Możemy także zmodyfikować zawartość maili które są przez niego wysyłane. Jak to zrobić opisaliśmy ogólnie w artykule jak w Presta Shop 1.6 edytować zawartość e-maili wysyłanych przez sklep? […]
[…] Jak tlumaczyć te wiadomości opisaliśmy w artykule https://pskrk.com/jak-w-presta-shop-1-6-edytowac-zawartosc-e-maili-wysylanych-przez-sklep/ […]
w tłumaczeniach – order_conf mam nie mam nic zmienionego/dopisanego a gdy dokonam zakupu w sklepie
przychodzi zmieniona treść + dodatkowa grafika.
Czy widnieje jeszcze gdzieś indziej Potwierdzenie zamówienia do edycji które przychodzi na e-mail?
Wybacz Marcin za późną odpowiedź. Szablon maila może być nadpisany poprzez folder mails w którymś module. Ten moduł może zastępować domyślny szablon. Nazwa szablonu maila będzie taka sama. Zatem poszukaj czegoś takiego:
modules/[jakis-modul]/mails/pl/order_conf.html
i tam pewnie jest osadzona ta grafika. Jak to nie pomoże poszukaj w źródłach plików nazwy pliku obrazka (ta dodatkowa grafika o której piszesz) i w ten sposób znajdziesz gdzie jest on zmieniany.
Witam.
Czy mogę prosić o pomoc?
Prestashop 1,6
Strona klienta język norweski (no)
Formularz kontaktowy.
https://screenshots.firefox.com/URKf73Qkv8q1cD5p/null
1. jak usunąć pozycję “ordrereferanse” ?
2. jak usunąć z rozwijanej listy w pozycji (temat) emne, by został tylko kontakt do obsługi klienta bez pozycji webmaster?
1) Musisz w pliku themes/twojszablon/contact-form.tpl zakomentować odpowiednie fragmenty kodu 2) sprawdź w zaplecze -> klienci -> kontakty
Dziękuję za błyskawiczną odpowiedź.
Pkt.2 załatwiony (prosta sprawa a ja byłem ślepy 🙂
Pkt.1 niestety tutaj jest problem.
W tpl o którym piszesz nie ma norewskiego słowa ordrereferanse.
Wszystko j. angielski 🙁
Poniżej chciałem wysłać zawartość pliku tpl, jednak strona zawiesza się – chyba za dużo tekstu na raz 🙂
Proszę o jakąś propozycję.
Domyślnie szablony są po angielsku. Znajdź wystąpienie order reference albo order number i usuń albo ukryj to pole (input) typu text.
Przepraszam. Nie było mnie.
Szablon domyślny jest o innej nazwie. Plik tpl odnalazłem w katalogu z aktywnym szablonem. W nim w pozycji 100 jest order reference (chyba to o to chodzi). Nie za bardzo wiem jak sobie poradzić by nie wyłożyć sklepu.
A w ogóle to na tej stronie jest dziwnie merytorycznie 🙂 czyli bardzo merytorycznie.
Inaczej niż na forum presty gdzie można pytać 100x i usłyszy się z pretensjami, że to czy tamto powinno się wiedzieć, albo że jest coś oczywiste. Czyli tak jakby wszystko miało się wyssać z mlekiem matki 🙂 będąc od urodzenia jak Albertem Einstein 🙂
Czy jest szansa bym przesłał plik do Ciebie?
Nie jestem aż tak odważny by zmieniać zawartości plików 🙂
Dziękuję.
P.S.
Mam jeszcze jeden problem i myślę, że on rozwiąże się usuwając to norweskie słowo z formularza kontaktowego. Mianowicie wyskakuje błąd podczas wysyłania wiadomości poprzez ten formularz. Wyskakuje błąd wysyłania. Nic nie wpisuję w pole ordrereferance bo nie wiem co. Nr produktu próbowałem wpisywać, ale nic to nie zmienia i nie wysyła. Tetowe wysyłanie wiadomości oczywiście działa poprawnie.
Ten order reference (ordrereferanse) nie jest mi do szczęścia potrzebny w formularzu, by klient mógł się skontaktować ze mną w różnych przecież sprawach. Dlatego chcę to usunąć ze sklepu.
Witam serdecznie
Przy zmianie nawet jednej litery w oryginalnym szablonie maila presta 1.6 logo sklepu przychodzi dołączone do wiadomości w postaci załącznika. Proszę o pomoc nie mogę sobie z tym poradzić, gdzie szukać przyczyny. Każde zamówienie jest drukowane i szkoda papieru czasu itp na niepotrzebny tekst typu. Gratulacje otrzymałeś nowe zamówienie czy sklep wspierany przez PrestaShop™.
Pozdrawiam
Witam serdecznie
Przy zmianie nawet jednej litery w oryginalnym szablonie maila presta 1.6 logo sklepu przychodzi dołączone do wiadomości w postaci załącznika. Proszę o pomoc nie mogę sobie z tym poradzić, gdzie szukać przyczyny. Każde zamówienie jest drukowane i szkoda papieru czasu itp na niepotrzebny tekst typu. Gratulacje otrzymałeś nowe zamówienie czy sklep wspierany przez PrestaShop™.
Pozdrawiam
A próbowałeś edytować szablony e-mail bezpośrednio w plikach na serwerze w folderze /mails/pl ?
Próbowałem, logo przychodzi w załączniku do wiadomości (naturaecopl-logo_mail-1547590208). Czy edytuje szablon i prześlę na serwer przez ftp, czy edytuję bezpośrednio na serwerze ( linuxpl.com) jest to samo.
Najbardziej zależy mi na edycji szablonu new_order z nowym zamówieniem ze sklepu. themes/default-bootstrap/modules/mailalerts/mails/pl/new_order html. Jak już pisałem każde zamówienie jest drukowane i nie są potrzebne wszystkie informacje.
witam mama problem z tym że po wybraniu platnosci dotpay na mail kupujacego przychodzi tylko potwierdzenie platnosci dotpay
nie przychodzi zaden mail potwierdzajacy zakup z nr zamowienia
jak to rozwiazac.
presta 1.6
Witam,
mam problem z mailami w momencie zamówienia przez klienta.
Maile potwierdzające przychodzą bez zmiennych danych,
gdzie robię błąd?
Co to za wersja PrestaShop?
1.7
Dzień dobry. Bardzo proszę o wskazówkę. Chodzi o szablon emaili zamówieniowych. Problem z tłumaczeniem. Presta 1.7. Wprowadzam zmiany tekstowe, poprawiam teść zapisuję (zapisz i zostań, oraz zapisz) ale niestety po otrzymaniu wiadomości okazuje się że przycisk zapisz nie działa, zmiany nie zostają zapisane. I jeszcze do tego wiadomość jest w szablonie modern a na podglądzie i w czasie edycji widać classic. Część wiadomości jest przetłumaczona a część niestety nie.
Jak można to poprawić.
Dziękuję
Chodzi o order_conf.html ? @Joane, sprawdź ten plik przez FTP w folderze mails/pl/order_conf.html albo w themes/[szablon]/mails/pl/order_conf.html
Dobra wyzszy problem… te tłumaczenia sa ogarnięte.. ale mam takie maile w 1.7 które sa wysyłane do obsługi sklepu jak np: out of stock, albo new order.. i własnie o te tytuły chcę zapytać, bo o ile tresc mam w PL, to same tematy maili są po angielsku.. gdzie to zmienic a najlepiej edytowac..? POwtórzę to są maaile informujące o tym ze złozone nowe zamówienie, albo ze jakis artykuł sie skonczył.. nie moge tego znaleźć.. chyba z e tylko w kodzie…
Dobra sorry- znalezłm w innym poście! dzieki